Decolonising Media Accessibility

Alternative Approaches to Media Access for Film and Live Events

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47476/jat.v7i2.2024.300

Keywords:

media access, decolonisation, films, events, participation, justice, intersectionality

Abstract

In this article, we explore the different forms that accessibility can take, both in theory and in practice, focusing on filmmaking and live events. We question the role and responsibility that we, as humans, have in determining how collaboration and participation can be successful within the research process, in bringing creativity and difference to the content that is created, and in challenging biases and discriminatory practices. We situate this discussion within broader societal debates: we question the balance of ideology and art and explore how questions of justice lie behind the access that is provided. We weave together the voices of three academics and use our discussions to reflect on where theoretical notions meet as we face the reality of trying to embed translation and access in the creative projects we are involved in. By exploring case studies of accessible filmmaking and practical considerations around how access can be implemented at the live events that showcase them, we try to illustrate the different forms that access can take and how we can continue to build a notion of more generative access, by welcoming in new approaches and perspectives and using them to create a more equitable and inclusive society.

Lay summary

In this article, we explore how films and live events can be made more accessible. We discuss ideas we might have about doing this, and what actually happens when we try to do it. As humans, we play an important role in making sure that people can take part, as we explore ideas, create films that are creative and different, and as we challenge unfair practices. As we do this, we must make sure that each stage of what we are doing is as accessible as possible. At the same time, we ask some important questions: how well do our ideas meet artistic practice? How does access relate to justice? We three academic researchers, try to answer these questions together as we explore the terms that we use and the ideas we hold. We also explore some of the challenges we have faced as we tried to make sure the projects we worked on were accessible. We talk about some of these projects to show how access can vary and to share our idea of what access can look like if we try new things. What we really want to do is to use access to create a more welcoming society, which everyone can be a part of.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Kate Dangerfield

Dr Kate Dangerfield is an independent researcher, and freelance filmmaker and accessibility consultant. Kate has lectured at the University of Roehampton and the University of Herefordshire on new trends in translation and the media, and accessible filmmaking. Her freelance positions include the SMART (Shaping Multilingual Access through Respeaking Technology) project led by Dr Elena Davitti (University of Surrey); the project ‘Sensory Microphone: Les Handicapes Kaddu/The Disabled Voice’; the co-creation theatre R&D project ‘The Call’ and other accessible filmmaking projects with MaMoMi for the ‘91-Divoc’exhibition; and with Dr Louise Fryer for a workshop to develop the play ‘Distopias’. Kate is passionate about challenging the disabling barriers that currently exist within society and finding ways to bring people’s voices to the fore in a non-disabled world.

Zoe Moores, University of Warwick

Zoe Moores is a researcher, lecturer and freelance (live) subtitler. She is based at the University of Warwick, and is a member of GALMA, the Galician Observatory for Media Accessibility. Her research is centred on translation, accessibility and inclusion, and recent projects include the use of respeaking at live events, interlingual respeaking through the SMART project, Action Translate, and investigating the accessibility of accessibility tools. Zoe has also provided training and consultancy in the areas of access and respeaking on an independent basis.

Pablo Romero Fresco, Universidade de Vigo

Pablo Romero-Fresco is a Senior Lecturer at Universidade de Vigo and Honorary Professor at the University of Roehampton. He is the leader of the international research centre GALMA and the author of Subtitling through Speech Recognition: Respeaking (Routledge)and Accessible Filmmaking (Routledge). He is a filmmaker and an accessibility consultant for international institutions such as the European Parliament, the Canadian Government and media companies such as AiMedia, Sky or Netflix.

Downloads

Published

2024-12-19

How to Cite

Dangerfield, K., Moores, Z., & Romero Fresco, P. (2024). Decolonising Media Accessibility: Alternative Approaches to Media Access for Film and Live Events. Journal of Audiovisual Translation, 7(2), 1–22. https://doi.org/10.47476/jat.v7i2.2024.300